Aller au menu Aller au contenu Aller à la recherche
  • Français
  • English
aA - +Imprimer la page

Sylvie Laigneau-Fontaine

S._Laigneau.JPEG

Contact

sylvie.laigneau-fontaine@sfr.fr
Bureau 234
Tél. : 03.80.39.56.34

Laboratoire : CPTC
Fiche de chercheur  

 

Parcours

  • Professeur des Universités.
  • Habilitation à diriger des Recherches : avec Perrine Galland-Hallyn, HDR : Les nuagae de Nicolas Bourbon, Edition et Traduction commentée, Université Paris IV-Sorbonne, en 2006.
  • Docteur ès-lettres : Thèse : La femme chez les poètes élégiaques augustéens : poésie et réalité, sous la direction de Jean-Marie André, Université Paris-Sorbonne IV, en 1994.
  • Agrégée de Lettres Classiques, en 1987.
  • Ancienne élève de l’Ecole Normale Supérieure, Sèvres-Ulm, de 1984 à 1988.
  • Née en 1963.

Principaux ouvrages publiés

  • La Femme et l’amour chez Catulle et les Elégiaques augustéens, Bruxelles, Latomus, 1999.
  • Ovide : Les Amours – L’Art d’aimer, Paris, Ellipses, coll. « Textes fondateurs », 2001.
  • Virgile, Enéide, édition présentée et annotée, Paris, Le Livre de Poche, 2004.
  • Nicolas Bourdon, Nugae (1533) : édition traduite et commentée, Genève, Droz, 2008.
  • Petite patrie. L’image de la région natale chez les écrivains de la Renaissance, dir. S. Laigneau-Fontaine, Genève, Droz, 2013.
  • Gilbert Ducher, Epigrammes (1538), édition traduite et commentée (en coll. avec C. Langlois-Pézeret), Paris, Champion, 2015
  • Savoir-vivre et grossièreté à la Renaissance, sous la dir. de S. Laigneau-Fontaine, revue en ligne Camenae n° 19, décembre 2016
  • Machines à voler les mots. Idéologies, pratiques et techniques du plagiat, sous la dir. de P. Bravo, S. Laigneau-Fontaine et G. Sangirardi, Dijon, EUD, 2017.

Exemples de sujets de master

  • Le luxe dans l’élégie néo-latine.
  • La peur dans l’élégie néo-latine.
  • Ovide, précurseur de Valmont?
  • L’Art d’aimer et Belle du Seigneur
  • Properce et des Grieux (Manon Lescaut)
  • Le vin dans les Vies de Plutarque et les Annales et les Histoires de Tacite (co-direction avec E. Oudot)
  • Les femmes d’Héraklès (co-direction avec E. Oudot)
  • Traduction et commentaire du livre I des Nénies de Jean Salmon Macrin (1551)
  • Traduction et commentaire des premières épigrammes de Jean Visagier (1537).

Méthodes de travail en Master

  • Le sujet est défini en commun (corpus et problématique). Des pistes bibliographiques sont fournies. Un planning de travail est établi. Des rencontres régulières permettent de préciser les choses, de réorienter certaines pistes. Le plan est discuté, et les premiers chapitres systématiquement relus.

Domaines de recherche possibles

  • Dans l’Antiquité, la poésie élégiaque, épique ou épigrammatique (tout sujet de civilisation, ou tout sujet plus proprement littéraire)
  • En littérature latine de la Renaissance, même type de sujets, mais aussi des sujets de traduction et commentaire d’un texte qui n’a encore jamais été traduit.
  • Sujets portant sur la postérité de la littérature latine

Log In

Create an account